Je survolerai transpercerai des collines des coteaux des gratte-ciel urbains Je passerai par-dessus des idées rationnelles miennes ou étrangères Je raserai dévasterai comme la tempête dissiperai tout argument...
Sobrevolaré traspasaré colinas collados rascacielos urbanos Pasaré por encima de racionales ideas propias o ajenas Arrasaré asolaré como la tormenta disiparé todo argumento sensato evaporaré nubes de inconvenientes...
Pas de torses l’un contre l’autre couchés sur le même côté Un face à face. Ouverture généreuse de l’âme prête à appréhender du corporel le plus exultant du psychique...
Con la versión francesa de mi poesía de Un cara a cara, se reincorpora a su trabajo de traductor mi amigo André Philippot, ya que decidió ir a tomar el...
No torsos adosados plegados sobre el mismo flanco Un cara a cara. Apertura generosa del alma dispuesta a aprehender de lo corpóreo lo más exultante de lo anímico lo...
Es un puente labrado de recuerdos de fantasmas de fisuras en el alma Se hallan en él rescoldos de hogueras despojos de guerras y ciertos tramos resbaladizos al menor descuido...
Un balanceo indeciso quebrando el orden preciso Sobre la encimera vajilla recogida con apremio la víspera – informe torre de silueta vanguardista- A la espera delante al...
Empañados vidriosos dormidos o curiosos No esperanzados no ilusionados proyectados hacia un futuro inmediato Observan al otro -corta mirada- Ojos torvos -párpados de plomo- Ojos cerrados...
Línea resplandeciente que separa tierra y firmamento Vida proyectada en un invisible más allá que percibe apenas realidades venideras Llama pasión rojinegra de tumultuosas esperas Perfil...
Hileras interminables de sillas de ruedas de andadores y de cuidadores uniformados Todos siguen obedientes (resignados) el rumbo indicado para acceder a sus respectivas habitaciones compartidas la mayoría Infinita...