Blog de poesía, música y traducción

  • Sé que vendrás

    Poema de Pálpito Súbito, 2014 Letra: Stella Maris Música e intérprete: Pedro Román

  • Superviviente

    Superviviente de violentas tempestades en el exacerbado rigor del invierno -Frialdad- Imprevistas ventiscas furiosos huracanes cambios bruscos de temperatura en inciertas estaciones del año -Inestabilidad- Pleamar y bajamar a contratiempo incesante movimiento de mar picada de marejadillas habituales ¡Alerta! Trombas de mar al horizonte -Sobresaltos- Excesivos golpes de calor desmedidos, impuestos bajo un sol abrasador…

  • Boulevard des Airs

    A veces, con las siglas BDA es un grupo de música francesa, formado en 2004, de Tarbes (Hautes-Pyrénées). L’album Bruxelles sale en junio de 2015, disco de platino (200 000 ejemplares vendidos). Desde su inicio, el grupo destaca sus actuaciones en vivo. En el Olympia, en 2010, van a ser presentados como « la gran…

  • Presentación de Alma Acróbata

    Sigo con mis presentaciones, de mi segundo poemario; con mi Alma Acróbata me he ido ayer a Pontevedra a hacer su presentación. La ciudad estaba en plena calle, mucha algarabía, celebrando el mundial de triatlon, atestadas las calles y las aceras, con voces gritonas de los políticos, atareados en sus alocuciones. Poco público para la…

  • La chanson des vieux amants

    Jacques Romain Georges Brel (Schaerbeek, Bélgica, 8 de abril de 1929 – Bobigny, Francia, 9 de octubre de 1978), conocido artísticamente como Jacques Brel, fue un cantautor belga de habla francesa, actor y cineasta. Sus canciones son reconocidas por la poesía y sinceridad de sus letras. Tal vez su canción más internacional sea Ne me…

  • Recital de Poesía y Microrrelato, 12 de abril

    Trémulas flores Admiro en las flores su naturaleza descubierta: resistentes tallos turgentes hojas verdes quebradizas espinosos cactus milenarios trémulas flores alicaídas a la menor brisa Envidio principalmente de esas fragilísimas flores el sumo cuidado con que aquellas manos las toman a fin de que en ningún momento desvanezca la frescura de sus abiertos pétalos Manos…

  • Claire Goll

    Claire Goll

    Ah! que m’échappes-tu ,Infidèle vers les pays de fièvre !Tes pas ont fondu dans la neige,Des lambeaux de ton âme saignent dans les arbres.Quel dieu vorace a passé par là ?Tu brûles !As-tu frôlé une étoile de trop près ?Ta bouche vogue , barque sans retour,Tes mots ne me retrouvent plus …Je te tiens toute,Moite,…

  • Tout oublier

    N’existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver Le bonheur n’existe que pour plaire, je le veux Enfin, je commence à douter d’en avoir vraiment rêvé Est-ce une envie? Parfois, j’me sens obligée Le spleen n’est plus à la mode, c’est pas compliqué d’être heureux Le spleen n’est plus à la mode,…

  • Semblanza de Fernando Pessoa

    Semblanza de Fernando Pessoa

        Fernando António Nogueira Pessoa (Lisboa, 13 de junio de 1888 — Lisboa, 30 de noviembro de 1935) fue un poeta, filósofo, dramaturgo, ensayista, traductor, astrólogo, inventor, empresario, crítico literario y comentarista político portugués.Fernando Pessoa es el más universal poeta portugués. Fue educado en África del Sur, en una escuela católica irlandesa, tuvo más…

  • Poema en bretón, francés, gallego, castellano

    E-kreiz an fevennou uhel A zav a-blom Dreist ar mor braz. Ez eus etre glannou tenval Don ha grouaneg Eun ouflig glaz. Au milieu des hautes falaises Qui se dressent à pic Au-dessus de l´océan, Il y a une petite crique bleue Profonde et sablonneuse Entre des rives sombres. No medio de outos cantis Erguidos…

¿Quieres decirme algo?