Categoría: Uncategorized

Mon printemps

Stationnement de saisons                                                          Papillons dans l´air dispersant les particules. Chaque coup de vent qui s’éloigne Fait venir d’autres vagues   Si nombreuses et si fortes enveloppant approchant murmurant Pollen dans l´herbe...

Frémissantes fleurs

J’admire chez les fleurs leur nature à découvert résistantes tiges renflées feuilles vertes délicates épineux cactus millénaires tremblantes fleurs défaites à la moindre brise   J’envie principalement à ces fleurs...

Trémulas flores

  Admiro en las flores su naturaleza descubierta: resistentes tallos turgentes hojas verdes quebradizas espinosos cactus milenarios trémulas flores alicaídas a la menor brisa   Envidio principalmente de esas fragilísimas...

Je survolerai

Je survolerai transpercerai des collines des coteaux des gratte-ciel urbains   Je passerai par-dessus des idées rationnelles miennes ou étrangères   Je raserai dévasterai comme la tempête dissiperai tout argument...

Sobrevolaré

Sobrevolaré traspasaré colinas collados rascacielos urbanos   Pasaré por encima de racionales ideas propias o ajenas   Arrasaré asolaré como la tormenta disiparé todo argumento sensato evaporaré nubes de inconvenientes...

Un face à face

Pas de torses l’un contre l’autre couchés sur le même côté   Un face à face. Ouverture généreuse de l’âme prête à appréhender du corporel le plus exultant du psychique...

A mis lectores

Con la versión francesa de mi poesía de Un cara a cara, se reincorpora a su trabajo de traductor mi amigo André Philippot, ya que decidió ir a tomar el...

Un cara a cara

No torsos adosados plegados sobre el mismo flanco   Un cara a cara. Apertura generosa del alma dispuesta a aprehender de lo corpóreo lo más exultante de lo anímico lo...