Pájaros
Un pájaro posado
en una rama
al azar
es simplemente
un animal alado
en posición de descanso
encima de un árbol
Imagínate a muchos
hombres mujeres
encaramados en
sus ramas hasta sus copas
estorbándose,
marcando territorio
en esas alturas
de la flora
Impedirían
que viéramos
el bosque de la vida
Así
hay un porcentaje
grande
de fauna humana
cuya existencia
transcurre
sin tocar tierra
por miedo a
electrocutarse
o enlodarse
tal vez
pudieran llegar a
incomodarse
Las razones no importan
pero su porte
los convierte indefectiblemente
en pájaros de mal agüero
Pálpito Súbito, 2014
Oiseaux
Un oiseau posé
sur une branche
au hasard
c’est simplement
un animal ailé
en position de repos
sur un arbre
Imagine beaucoup
d’hommes de femmes
perchés sur leurs branches
se bousculant
jusqu’aux cimes,
marquant leur territoire
dans ces hauteurs
de la végétation
Ils empêcheraient
que l’on voit
la forêt de la vie
Ainsi
il y a un pourcentage
important
de faune humaine
dont l’existence
s’écoule
sans toucher terre
par peur de
s’électrocuter
ou de s’embouer
peut-être
qu’ils pourraient finir
par être mal à l’aise
Les raisons importent peu
mais leur allure
les transforme indéfectiblement
en oiseaux de mauvais augure
À coups de coeur
Traduction: André Philippot/ Stella Maris
Deja una respuesta