Pájaros/Oiseaux

Cuervos graznando

Pájaros

Un pájaro posado
en una rama
al azar
es simplemente
un animal alado
en posición de descanso
encima de un árbol

Imagínate a muchos
hombres mujeres
encaramados en
sus ramas hasta sus copas
estorbándose,
marcando territorio
en esas alturas
de la flora

Impedirían
que viéramos
el bosque de la vida

Así
hay un porcentaje
grande
de fauna humana
cuya existencia
transcurre
sin tocar tierra
por miedo a
electrocutarse
o enlodarse
tal vez
pudieran llegar a
incomodarse

Las razones no importan
pero su porte
los convierte indefectiblemente
en pájaros de mal agüero

Pálpito Súbito, 2014

                                       

Oiseaux

Un oiseau posé
sur une branche
au hasard
c’est simplement
un animal ailé
en position de repos
sur un arbre

Imagine beaucoup
d’hommes de femmes
perchés sur leurs branches
se bousculant
jusqu’aux cimes,
marquant leur territoire
dans ces hauteurs
de la végétation

Ils empêcheraient
que l’on voit
la forêt de la vie

Ainsi
il y a un pourcentage
important
de faune humaine
dont l’existence
s’écoule
sans toucher terre
par peur de
s’électrocuter
ou de s’embouer
peut-être
qu’ils pourraient finir
par être mal à l’aise

Les raisons importent peu
mais leur allure
les transforme indéfectiblement
en oiseaux de mauvais augure

À coups de coeur

Traduction: André Philippot/ Stella Maris


Publicado

en

por

Etiquetas:

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *