19-enero- Parada,Seoane do Courel, 1932
30-octubre-1999, Santiago de Compostela
El legado de Uxío Novoneyra va más allá de su propia literatura, que fue siempre corazón de un compromiso con la cultura y la humanidad que se extendió a lo largo de toda su vida.
Por medio de un estilo poético vanguardista, vinculado siempre con el entorno natural del Courel y con la lengua y pueblo que le daban cobijo, Novoneyra hizo bandera de las causas justas del mundo y se convirtió en el espejo que hoy nos inspira.
Las palabras de la Real Academia Galega en el año en que se le dedicó el Día das Letras Galegas (2010) son buen epítome de la amplia extensión de su figura: “excelente poeta, galleguista y profundamente democrático, enraizado con el pueblo y con la poesía popular”.
Sobre la fuerza de la memoria, palabra y pensamiento de Uxío Novoneyra, poeta gallego de entrega total, se construye esta Fundación para trabajar por un futuro más justo, libre y solidario desde la comunidad local con conciencia global.
Biografía
Uxío Novoneyra nace el 19 de enero de 1930 en Parada do Courel. Estudia el bachillerato en Lugo y posteriormente se desplaza a estudiar Filosofía y Letras en Madrid. Comienza a escribir a los 18 años. Cumplidos los 25 publica la primera entrega de Os Eidos, un libro cumbre en la literatura gallega del siglo XX. Novoneyra seguirá escribiendo durante toda su vida nuevos poemas para este libro imprescindible para la creación gallega contemporánea.
Entre 1962 y 1966 trabaja en Radio Televisión Española dirigiendo programas culturales centrados en la divulgación de la poesía. Muy influenciado por la lírica trovadoresca y por las vanguardias, cultivó con intensidad la poesía oral y la visual a través de caligramas. Sus recitales fueron considerados acontecimientos culturales y en su trabajo como calígrafo profundizó la vía sobre la intensidad física de la palabra poética que revisaba y ajustaba en sucesivas ediciones.
En los años 80, ya considerado un clásico por la crítica y el público, compila su obra en tres entregas sucesivas: poemas de la Tierra en Os Eidos. Libro do Courel (1981), poemas de amor en Muller pra lonxe (1986), recoge la poesía política en Do Courel a Compostela (1988).
Uxío Novoneyra se traslada a Santiago de Compostela en 1983 con su esposa, Elba Rey y sus hijos, Branca, Uxío y Arturo. Desde 1983 al 1999 ejerce la Presidencia de la Asociación de Escritores en Lengua Gallega (AELG) en una incansable labor a favor de la lengua y la cultura gallegas hasta su muerte a los 69 años, el 30 de octubre de 1999 en la capital gallega.
A pocos días de fallecer se publica su último libro, Ámeto mítico. Arrodeos e desvíos do Camino de Santiago e outras rotas, un peregrinar por la lengua y los lugares de Galicia. Con esta última entrega cierra una obra vanguardista y radicalmente comprometida con la memoria de la Tierra, la lucha contra la opresión del poder y la vivencia existencial provocada por el amor y contra la muerte.
Obra destacada
Uxío Novoneyra fue un autor ampliamente reconocido por su primer libro, Os Eidos, un clásico de la literatura gallega contemporánea. El poeta continuó escribiendo toda su vida para el libro do Courel, siempre abierto y en proceso.
• Os Eidos. Galaxia, 1955
• Elegías del Caurel y otros poemas. Rialp, 1966. Edición bilingüe
• Os Eidos II. Galaxia, 1974
• Poemas caligráficos. Cadernos da Gadaña, 1979
• Os Eidos. Libro do Courel. Xerais, 1981
• Muller pra lonxe. Deputación de Lugo, 1986
• Os Eidos. Libro del Courel. Edición bilingüe gallego-castellano: Árdora Ediciones, 2010
• Do Courel a Compostela. Sotelo Branco, 1988
• Bazsterrak / Os Eidos. Edición bilingüe gallego-euskera, 2 vos: Pamiela Argiletxea, 1988
• Poemas da doada certeza i este brillo premido entre as pálpebras. Espiral Maior, 1994
- Camelio xaponés: Ayako Sugitani/ Uxío Novoneyra. Consorcio da Cidade de Santiago, 1995
• Poema dos Caneiros. Concello de Betanzos, 1998
• Arrodeos e desvíos do camiño de Santiago e outras rotas. Hércules Ediciones, 1999
- Os Eidos. Libro do Courel. Fundación Novoneyra, 2024.
Con motivo de las Letras Galegas dedicadas a su figura en el año 2010 se reeditó la totalidad de su obra. Diez años después de su fallecimiento y debido a la celebración, surgieron numerosos estudios críticos y se tradujo Os Eidos. Libro del Courel en edición bilingüe gallego-castellano en la editorial Árdora. Además, Luís Cochón y Alonso Girgado escogieron su prosa en dos volúmenes, A casa! o val! a patria homilde! e i-en todo o silencio preguntado, editados en los Cadernos XIV y XVI de la Fundación Ramón Piñeiro.
El poeta del Courel colaboró en numerosas revistas y periódicos de ámbito hispanoamericano y su obra se tradujo a todos los idiomas comunitarios. Uxío Novoneyra es considerado en la actualidad uno de los grandes intérpretes de su tierra y un mito de la literatura gallega. Su obra, de inmensa potencia múltiple, sigue desplegando nuevas lecturas.
A finales de 2019 se publicaron dos nuevas antologías en inglés e italiano: The Uplands. Book of the Courel en la casa americana Veliz Books traducido por la poeta canadiense Erin Moure y Poesie delle chiara certeza (Antologia 1955-1999) en la editora Aguaplano con la traducción de Marco Paone.
Fuente: Fundación Uxío Novoneyra.
Escolla poética:
Cousos do lobo!
Caborcos do xabarín!
Eidos solos
Onde ninguén foi nin ha de ir!
O lobo! Os ollos o lombo do lobo!
Baixa o lobo polo ollo do bosco
Movendo nas flairas dos teixos
Ruxindo na folla dos carreiros
En busca da vagoada máis sola e máis medosa…
Rastrexa
Párase e venta
Finca a pouta ergue a testa e oula cara o ceo
Con toda a sombra da noite na boca.
Fiandeiriña delgada
FIANDEIRIÑA delgada
sempre metida a fiar
sempre a fiar e soñar
para logo non ser nada.
—Para logo non ser nada
eso inda está por ver
e pois cas frebas do liño
ó torcelas de camiño
algo se ha de prender.
—Algo se ha de prender
i afé que tiñas razón
que eu estábache mirando
sin deñar que encantenón
íbame indo namorando.
CHOVE pra que eu soñe ?
CHOVE
non sein desdonde nin para onde?
No quedo da tarde
ollo longo nembrando choivas d?antes.
CHOVE no monte e nas viñas.
Envolca a auga en regueiras
i ailí onde cain as beiras
baila muiñeiras miudiñas?
CHOVE
e solo o quedo se move.
Enviso nalgo que non deixo
eu teño su beirado
da cabana o xeito calado
do val na follata de freixo
e rebolo i as silvas cargadas
de pingoadas
TRONOU ventou e choveo.
Bicouse a terra co ceo.
A noite que onte caíu
solo foi pre quen a oíu.
Ameteo o río. Ameteron as fontes
i os fontegallos dos montes.
Na a auga a golforón.
Regan os prados a cachón.
ANDA o vento ceibe polos eidos
con tódalas áas soltas
empreña os castiñeiros
ripa as lousas dos teitos
i escachafoula nas portas?
CHOVE xunto e miudo
Como siga unhos días iste tempo
vai dar gusto
ver cubertas de mofo as penas
as paredes vellas
as ourelas dos ríos
i as presas
as estoldas dos muiños
os teitos
os castiñeiros xa sin folla
i as árbores todas.
CHOVE pausiño pras sombras
chove pra baixo e para riba.
O aire de soño en soño
a auga pinga que pinga
Ven a noite polos eidos
Vaise a tarde que nin xeme
decindo adeus con un xeito
que non sein nin se me esquece.
Do Courel a Compostela: 1956-86
As aves da tua morte foron os muricegos que non vira en todo o ano.
Por iles soupen que é certo.
É certo! é certo! é certo! é certo! é certo!
Ás palazadas por dúbida entre certeza quer vir o pranto
como o peso de prumas inda quentes dos derradeiros paxariños mortos
de tódalas anduriñas que cairon ó irse.
Como os homiños morren os éroes
non se funden Os Andes nin nada.
A mesma door xa afroxa a gorza ó decorrer polo pranto baixiño.
E nin inda agora nin para ti teño outra voz.
Pranto polo Ché. Elexía instantania a Ernesto Guevara
De gaiesallariz
Deja una respuesta