Alma Acróbata, 2018

Limbo

Revolotean palabras
Obcecadas
Mas certeras

Rebotan contra
los muros
de mi estancia

E iluminan
este limbo
involuntario
en que me hallo

Limbes

Virevoltent des mots
entêtés
mais précis

Ils rebondissent contre
les murs
de mon séjour

Et illuminent
ces limbes
involontaires
où je me trouve

              13 novembre 2015
Traducción: Stella Maris y André Philippot

Leave A Comment

Recommended Posts

Johann Wolfgang von Goethe

Stella Maris

28-agosto-1749 22-marzo-1832 El 22 de marzo de 1883, fallecía Johann Wolfgang Goethe hace 193 años. Lo celebro con este libro que me apasionó: Vivir para ser inmortal,  de Helena Cortés. Arpa, 2023. Libro repleto de poesía y contado magistralmente por la germanista […]

Leer más

Jules Verne poeta

Stella Maris

  Primera página de mi ponencia titulada: Jules Verne, poeta: Infancia ¿Qué hay más tierno y poético que una escapada del niño Jules a la edad de once años? Se cuenta que en 1839, Jules intentó embarcarse en un navío larga distancia […]

Leer más