Parle-Moi

Je ne sais plus comment te dire
Je ne trouve plus les mots
Ces mots qui te faisaient rire
Et ceux que tu trouvais beaux
J’ai tant de fois voulu t’écrire
Et tant de fois courbé le dos
Et pour revivre nos souvenirs
J’ai même aussi frôlé ta peau
Oh, dis-moi
Regarde-moi
Je ne sais plus comment t’aimer
Ni comment te garder
Parle-moi
Oui, parle-moi
Je ne sais plus pourquoi t’aimer
Ni pourquoi continuer
Tu es là
Mais tu es si loin
De moi
Je ne sais plus comment poursuivre
Cet amour qui n’en est plus
Je ne sais plus que souffrir
Souffrir autant que j’y ai cru
Mais je sais qu’il me faut survivre
Et avancer un pas de plus
Pour qu’enfin cesse la dérive
Des moments à jamais perdus
Oh, dis-moi
Regarde-moi
Je ne sais plus comment t’aimer
Ni comment te garder
Oh, dis-moi
Regarde-moi
Y a la vie dont on rêvait
Celle qui commençait
Oh, parle-moi
Parle-moi
Je ne sais plus pourquoi t’aimer
Ni comment continuer
Oh, dis-moi
Oh, dis-moi
Dis-moi, si tout est terminé
Si je dois m’en aller
Oh, parle-moi
Parle-moi
Regarde-moi
Oh
Oh, oh
Oh
Oh
Regarde-moi
Regarde-moi


Isabelle Boulay

Autores de la canción: Christophe Battaglia / Robert Goldman

Háblame

Ya no sé qué decirte
No encuentro las palabras
Aquellas palabras que te hacían reír
Y que te parecían bellas

Tantas veces he querido escribirte
Y tantas veces desistí
Para revivir nuestros recuerdos
He rozado tu piel

Oh dime mírame
Ya no sé cómo amarte
Ni cómo guardarte

Háblame,
sí, háblame

No sé ya por qué amarte
Ni por qué continuar
Estás ahí
Pero estás tan lejos
De mí

Ya no sé cómo proseguir
Este amor que ya no existe
No hago más que sufrir
Sufrir tanto como en ello creí

Pero sé que necesito sobrevivir
Y dar un paso más
Para que al fin cese el fluir
De momentos perdidos para siempre

Dime
Mírame

No sé ni cómo amarte
Ni cómo guardarte

Oh dime
Mírame

Teníamos la vida con la que habíamos soñado
La que empezaba

Oh háblame
Háblame

Ya no sé por qué amarte
Ni cómo continuar

Oh dime dime
Dime si todo terminó
Me voy…

Leave A Comment

Recommended Posts

Johann Wolfgang von Goethe

Stella Maris

28-agosto-1749 22-marzo-1832 El 22 de marzo de 1883, fallecía Johann Wolfgang Goethe hace 193 años. Lo celebro con este libro que me apasionó: Vivir para ser inmortal,  de Helena Cortés. Arpa, 2023. Libro repleto de poesía y contado magistralmente por la germanista […]

Leer más

Jules Verne poeta

Stella Maris

  Primera página de mi ponencia titulada: Jules Verne, poeta: Infancia ¿Qué hay más tierno y poético que una escapada del niño Jules a la edad de once años? Se cuenta que en 1839, Jules intentó embarcarse en un navío larga distancia […]

Leer más