L´espace regorge de chambres mentales où aller
Tel un chasseur ses chiens j´y lâchais mon esprit
Haut flamboiement des herbes hiératiques
Triomphe simple or éclatant
Bien que ce ne fût pas jour très naïf
De part en part le soleil traversant quelques feuilles
Les vendangeurs tout près se courbaient sur la vigne
Soucieux de réserves patientes dans le sang du raisin
A chacun son pressoir et son vin
Moi je lâchais mes chiens
La mort d´abord se déchiffrait dans l´or
Ses oboles attendant au pied de tous les arbres
Monnaie sans poids de la munificence heureuse
Qui remplace l´été
Gloire trouant la perte jusqu´à son au-delà
À chacun son cristal et à chacun son sang
À chacun son ivresse
Et son voyage un peu plus loin que soi
Moi aussi maladroit dans l´aisance du soir
Mon bien était trop grand pour moi
Un beau couchant heureux épaissant mes lèvres
Comme un chasseur qui rentre
Je sifflais mon esprit
El espacio rebosa de habitaciones mentales a donde ir
Como un cazador a sus perros yo soltaba a mi espíritu
Elevado flameo de las hierbas hieráticas
Triunfo simple oro resplandeciente
Aunque no fuese un día nada ingenuo
De parte a parte el sol atravesando unas hojas
Los vendimiadores muy cerca se curvaban sobre el viñedo
Atentos a las reservas pacientes en la sangre de las uvas
Cada uno su lagar y su vino
Yo, soltaba a mis perros
Primero la muerte se descifraba en el oro
Sus óbolos esperando al pie de todos los árboles
Moneda sin peso de la feliz munificencia
Que remplaza al verano
Gloria que horada la pérdida hasta su más allá
A cada uno su cristal a cada uno su sangre
A cada uno su embriaguez
Y su viaje un poco más lejos de sí
Torpe también con la soltura de la noche
Mi bien era demasiado grande para mí
Un hermoso poniente que espesaba mis labios
Como un cazador que vuelve a casa
Silbaba a mi espíritu
Deja una respuesta