Dans ce désert

Ce regard

qui m´a laissé son dard dans le flanc

Ce dard qui n´en sort pas

Cette tête inspirée qui tient tout l´horizon

La plat bord de la nuit

qui me sert de baillon

et la soif de bonheur qui me donnait la fièvre

 

Dans ce désert

 

Enfin rien ne sort

Rien ne vient

Dans la réalité trop sombre

Où le soleil déplie son papier de couleur

toujours neuf

On ignore le jeu et la partie se gagne

Sur le trapèze d´os où le singe s´endort

Encore un cran dans la montée sévère

Et décidemment rien ne sort

De ton coeur démonté où la rumeur s´apaise

Rien ne tient à la loi des mots

À la liste des morts au soleil sans encombre

Arbres couverts de sel

De fruits cueillis dans les ruelles

Têtes charnues plissées de rires pleins d´abeilles

Rien ne tient au fond

Ni à la forme

L´esprit monte à la corde sans effort

Comme le soleil dans les ombres

Puis je tâche de vivre à mon moindre ressort

Je tâte la nuit qui approche

Comme la mer repue

qui regagne les bords

Ma nuit sans horizon où la lune s´accroche

Rien ne répond à mon appel muet

Rien ne s´oppose à ce geste durci

Qui fauche ma moisson

Allons il fait plus chaud

plus noir dans ma maison

Mon coeur a dévidé sa laine

Plus de feu dans le coin

Plus d´amour plus de haine

Bateau perdu sans mât

Sans orientation

Tête tranchée

Poitrine sans passion

Houle du monde nu

Fermé

Cercle de ma prison

Amour sec

Et la mort à secret

Sur la fenêtre bleue

Qui m´attend au balcon

Veilleuse au cadre noir

À l´angle des saisons

Ma part de faim

de soif

Mains vides

sang perdu

 

Dans ce désert

 

 

Bois vert, 1949

 

 

 

 

 

En este desierto

 

Esta mirada

que me dejó el dardo en mi costado

Este dardo que no sale de ahí

Esta inspirada cabeza que sostiene el horizonte

La regala de la noche

que me sirve de mordaza

Y la sed de dicha que me producía fiebre

 

En este desierto

 

Bueno, nada sale

Nada viene

En la realidad sombría en demasía

En la que el sol despliega papel de color

siempre nuevo

Desconocemos el juego y ganamos la partida

Sobre el trapecio de huesos donde el simio se adormece

Un punto más en la severa subida

Y definitivamente nada sale

De tu desorientado corazón en el que se sosiega el rumor

Nada depende de la ley de las palabras

De la lista de muertos con sueño ligero

Árboles cubiertos de sal

de fruta recogida por las callejuelas

Cabezas carnosas plegadas de risas llenas de abejas

Nada depende del fondo

Ni de la forma

El espíritu sube a la cuerda sin esfuerzo

Como el sol en las sombras

Luego trato de vivir con mi mínimo resorte

Palpo la noche que se aproxima

Como el más ahíto

cuando alcanza los bordes

Mi noche sin horizonte donde se engancha la luna

Nada responde a mi llamada muda

Nada se opone a este gesto endurecido

que siega mi mies

¡Vaya! Hace más calor

Más negro en mi mansión

Mi corazón ha devanado la lana

Ya no hay fuego en el rincón

Ya no hay amor ni odio

Barco perdido sin mástil

sin orientación

Cabeza cercenada

Pecho sin pasión

Marejada de mundo desnudo

cerrado

Círculo de mi prisión

Amor seco

Y la muerte en secreto

En la ventana azul

Que me espera en el balcón

Guardiana en la esfera negra

En el ángulo de las estaciones

Mi parte de hambre

de sed

manos vacías

sangre perdida

 

En este desierto

 

                                                           Bosque verde, 1949

 

 


Publicado

en

por

Etiquetas:

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *