Ils perdirent l´étoile, un soir; pourquoi perd-on
L´étoile? Pour l´avoir parfois trop regardée,
Les deux rois blancs, étant des savants de Chaldée,
Tracèrent sur le sol des cercles au bâton.
Ils firent des calculs, grattèrent leur menton,
Mais l´étoile avait fuit, comme fuit une idée.
Et ces hommes dont l´âme eût soif d´être guidée
Pleurèrent, en dressant des tentes de coton.
Mais le pauvre Roi noir, méprisé des deux autres,
Se dit “Pensons aux soifs qui ne sont pas les nôtres,
Il faut donner quand même à boire aux animaux”.
Et, tandis qu´il tenait son seau d´eau par son anse,
Dans l´humble rond de ciel où buvaient les chameaux
Il vit l´étoile d´or, qui dansait en silence.
Les Mousardises, 1890
Los Reyes Magos
Perdieron la estrella, una noche; por qué uno pierde
La estrella? Por haberla mirado a veces demasiado,
Los dos reyes blancos, como eran sabios de Caldea,
Trazaron sobre el suelo círculos con el bastón.
Hicieron cálculos, se rascaron el mentón,
Pero la estrella había huido, como huye una idea.
Y estos hombres cuya alma tuviese sed de ser guiada
Lloraron, levantando tiendas de algodón.
Pero el pobre Rey negro, despreciado por los otros dos,
Se dijo “Pensemos en la sed que no es la nuestra,
Hay que dar de beber a los animales, a pesar de todo».
Y mientras que agarraba el cubo de agua por el asa,
En el humilde redondo cielo en donde bebían los camellos
Vio la estrella de oro, que danzaba en silencio.
Les Mousardises, 1890
Deja una respuesta