De la musique avant toute chose,
Et pour cela préfère l´Impair,
Plus vague et plus soluble dans l´air
Sans rien en lui qui pèse te pose
Il faut aussi que tu n´ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise:
Rien de plus chère que la chanson grise
Où l´Indécis au précis se joint.
C´est de beaux yeux derrière des voiles,
C´est le grand jour tremblant de midi,
C´est par un ciel d´automne attiédi,
Le bleu fouillis des claires étoiles!
Car nous sommes la Nuance encor,
Pas la couleur, rien que la nuance!
Oh! La nuance seule fiance
Le rêve au rêve et la flûte au cor!
Fuis de plus loin la Pointe assassine,
L´Esprit cruel et le Rire impur,
Qui Font pleurer les yeux de l´Azur,
Et tout cet ail de basse cuisine!
Prends l´éloquence et tords-lui son cou!
Tu feras bien, en train d´énergie,
De rendre un peu la rime assagie.
Si l´on n´y veille, elle ira jusqu´où?
O qui dira les torts de la Rime!
Quel enfant sourd ou quel négre fou
Nous a forgé ce bijou d´un sou
Qui sonne creux et faux sous la lime?
De la musique encore et toujours!
Que ton vers soit la chose envolée
Qu´on sent qui fui d´une âme en allée
Vers d´autres cieux et d´autres amours.
Que ton vers soit la bonne aventure
Éparse au vent crispé du matin
Qui va fleurant la menthe et le thym…
Et tout le reste est littérature.
Art poétique, 1874
Música, antes de cualquier cosa
Antes de cualquier cosa, música
Y para ello el Impar preferido,
Más suelto y más soluble en el aire,
Sin que nada en él pese o pose .
Es conveniente también que no vayas a
Escoger tus palabras sin cierto desdén,
Nada más estimada que la canción gris
Donde lo Indeciso se une a lo Preciso.
Son ojos hermosos tras los velos,
Es la luz del día que tiembla al mediodía
Es, a través de un entibiado cielo otoñal
El caos azul de las claras estrellas!
Ya que seguimos siendo el Matiz
No el Color, sino el matiz!
Oh! Solo el matiz desposa
El sueño con el sueño y la flauta con la trompa!
Aleja de ti la Punta asesina,
El Espíritu cruel y la Risa impura,
Que harían llorar los ojos del Azul,
Y todo el ajo de mala cocina!
Toma a la elocuencia, y retuércele el cuello!
Harás bien a modo de energía,
Infundirle un poco de asesada Rima,
Si no la vigilamos, hasta dónde irá?
Oh! quién hablará de la sinrazón de la Rima!
Qué niño sordo o qué loco negro
Forjó a esta joya de pacotilla
Que suena a hueco y a falso con la lima?
Más música aún y siempre!
Que tu verso sea aquello que escapa
Que sentimos que huye de un alma ida
Hacia otros cielos a otros amores.
Que tu verso sea la buena aventura
Esparcida al viento crispado de la mañana
Que despide aroma a menta y a tomillo
Y todo lo demás es literatura.
Arte poética, 1874
Deja una respuesta