1910-1990
Ricardo Carvalho Calero naceu o ano 1910 en Ferrol, onde comezou a publicar os seus primeiros versos. Tras cursar por libre o Bacharelato, transladouse a Compostela para estudar Dereito e Filosofía e Letras e cumprir co servicio militar. Aquí entrou en contacto co galeguismo e cos movementos culturais da altura, nomeadamente co Seminario de Estudos Galegos. Foi este un momento de intensa militancia política de Carvalho, integrado no movimento nacionalista e tomando parte no activismo estudiantil. Até 1932, en que gañou unha praza de funcionario municipal na vila natal, Carvalho Calero enviou numerosas colaboracións ás máis destacadas revistas literarias (A Nosa Terra, Nós, Guión, Galiza, Resol, Universitarios, Papel de Color) e principiou a publicación dos seus libros poéticos, primeiro en español e despois en galego.
O golpe militar sorprendeuno en Madrid e Carvalho posicionouse no bando republicano, constitucional, entrando en combate como miliciano. Unha vez terminado o conflito, foi condenado por separatista e recluído no cárcere de Xaén. En 1941 o escritor regresou á súa cidade con liberdade condicional. Imposibilitado para exercer a función pública, refuxiouse no ensino privado (entre 1950 e 1965 no Colexio Fingoi de Lugo), restablecendo os contactos cos galeguistas que ficaran no país. Paralelamente ao seu labor docente, desenvolveu nestes anos un importantísimo traballo investigador —iniciado coa súa tese de doutoramento, «Aportaciones a la literatura gallega contemporánea»— que tivo como fruto máis valioso a publicación en 1963 da Historia da literatura galega contemporánea. Dous anos máis tarde gañou un posto de agregado no Liceo Rosalía de Castro, de Santiago. En 1972 foi nomeado titular da cátedra de Lingua e Literatura Galega converténdose no primeiro catedrático desta materia.
Miembro numerario da Real Academia Galega, dende 1958.
Está considerado o gran pensador do reintegracionismo, sendo miembro da Academia das Ciencias de Lisboa dende 1981 e miembro de honra da Associaçom Galega da Língua.
Como filólogo, os seus estudos atinxiron igualmente a lingua. Recollendo a herdanza dos autores do Primeiro Renacemento e os traballos do profesor Rodrigues Lapa, Carvalho Calero, preocupado pola coherencia histórico-lingüística do galego a pesar da férrea oposición que encontrou no camiño, mostrouse defensor das teses etimoloxistas que terán continuidade no movimento reintegracionista, feito que lle custaría ser marxinado nos últimos anos da súa vida. Así mesmo, desenvolvería un amplo labor como editor dos clásicos.
Ademais da súa extensísima obra ensaística, cultivou a poesía, o teatro, a narrativa.
A poesía:
• Vieiros, 1931
• Poemas pendurados dun cabelo, 1952
• Pretérito Imperfeito, 1980
• Cantigas de amigo e outros poemas, 1986
• Reticências, 1990
O teatro:
• Catro pezas (A sombra de Orfeo, Farsa das zocas, A arbre, auto do prisoneiro), 1971
• Teatro Completo, 1982
A narrativa
• Xente da Barreira, 1950
• Scórpio, 1987
Ensaio:
• 1955 Sete poemas galegos.
• 1981 Versos iñorados e ou esquecidos de Eduardo Pondal.
• 1963 História da Literatura Galega Contemporánea, (reediciones en 1975 y 1976).
• 1966 Gramática elemental del gallego común.
• 1966 Brevario antológico de la literatura gallega contemporánea.
• 1969 Edición de Cantares gallegos de Rosalía de Castro.
• 1970 Libros e autores galegos: dos trovadores a Valle Inclán.
• 1971 Sobre lingua e literatura galega.
• 1972 Particularidades morfológicas del lenguaje de Rosalía de Castro.
• 1972 Poesías de Rosalía de Castro, con L. Fontoira Surís.
• 1977 Estudos rosalianos.
• 1981 Problemas da Língua Galega.
• 1983 Da Fala e da Escrita.
• 1984 Letras Galegas.
• 1989 Escritos sobre Castelao.
• 1990 Do Galego e da Galiza, (póstumo).
• 1992 Umha voz na Galiza, (póstumo).
Escolla poética:
SE AVALON Ó A ILHA DAS MAÇÁS,
eu quero ir a Avalon, e dormir esperando-te
todo o tempo preciso, para que me ofereças
algunha noite a fruto que me negas agora.
Recuperada a tua alma de fada,
hás-me tratar con magnanimidade,
e dormiras comigo sob a maceira
paradisíaca, dem medo á repressom
de invejosas potências ou ciumosos poderes.
Será um sonho gentil, sem mágoa, sem remorsos.
Um sonho como a vida, como a morte.
Por isso eu quero ir a Avalon, a Ilha
das Fadas e as Maças.
E AGORA SOM UM VELLO PATROM QUE…
E agora som um velho patrom que
se senta ao sol no banco de um passeio.
A minha vida fica atrás. Foi minha?
Quem fum outrora?
Fum eu -este que agora som- aquele
que estes mesmos carreiros transitava
um tempo perseguindo a borboleta
ilusória do amor, e neste mesmo
banco torrava o coraçom, ao sol
do rosto de umha forma feminina,
já nom sei qual, ao meu carom sentada?
A minha boca que articula agora
um monológico silêncio, é
aquela que sabia dialogar
consoante a gramática perdida?
Nem apego me fica ao que onte fum,
nem ao que onte regia o meu falar
e o concertava com o falar seu.
Nacim já velho neste banco ao sol,
e aquel que outrora fum morreu em mim,
e sinto-o como um outro
que nom herdei, pois nada tenho del.
Mocidade nom tivem; som um velho
de poucos anos, que nacim assi.
Apócrifa é a história
com que alguns me encadeiam
às alegres tristezas de um passado
de harmonioso furor primaveral.
Sentado neste banco, tam só espero
que de mim mesmo brote o sono. Aquela
moça que se detém perante mim
—talvez onte ao meu lado se sentava—,
estorva-me hoje, e a seguir convido-a
a sua via, pois furta-me o sol.
Reticências
ADMINISTRAR O CAPITAL DO NOSO DESTINO,
é unha forma de viver.
Querer trocar a moeda do nosso destino
é umha forma de morrer.
Aquilo é próprio de ti,
isto de min.
Vive, pois, Phoénix, a tua vida,
mentras eu morro a miña morte.
Hai um além que se chama autenticidade,
onde, se cadra, a tua vida e a minha morte
convergirám, como paralelas no infinito,
Cantigas de amigo e outros poemas
Esquecida vivia
do meu corpo. Umha pobre mulher
cumha filla de vinte e cinco anos,
que tem à sua vez
umha filha de três, e vive longe.
Umha muller já bem
madura, porque tem
umha filha de vinte e cinco anos.
Umha mulher abandonada
polo marido, sem recursos,
sem estudos, que tivo que empregar-se
numha oficina para um trabalho
rotineiro, há muitos anos, já.
E assi vive, entre companheiros
indiferenres, apressados, descontentes;
descontente, apressada, indiferente.
Vestida sem cuidado,
penteada sem esmero.
Sem horizonte, só, sem ilusom.
E apareceste ti,
um parente remoto
e que necessitava um documento
que se expedia na minha oficina,
e eu lhe facilitei.
Um parente remoto
a quem nom vira nunca, e que vivia
numha grande cidade de além-mar.
E, surprendentemente,
achaste-me formosa.
Dixeste-mo,
e no teu rosto lim que eras sincero.
E foi um terramoto para mim.
No meu apartamento, pola noite,
dispo-me
perante o espelho, e acho
que tés razom, que o meu corpo é formoso
ainda, e gostaria
de que o visses assi, sem véu algum.
E, nua, entro no leito
pensando em ti, para sonhar contigo,
e renace entre a escuma dos lençóis
umha esquecida voluptuosidade,
e fecho os olhos, porque em sonhos ponho
neles os lábios teus.
Manhá convidarei-te a visitar-me;
a tomar umha copa,
ao sair do trabalho,
no meu apartamento.
Tomaremos a copa, e cando eu veja
que a hora soou
nos teus olhos, nos teus
beiços, nas tuas mans,
farei o mesmo que hoje fago,
decidida, tranquila,
sem temor, sem rubor.
Despirei-me, mas nom
ante o espelho: ante ti.
Nua, sulagarei-me
no leito: mas contigo.
VERDADEIRO POETA FOI. NOM ESCREVEU
para os poetas. Cantou
para os homes. Aqueles,
monstruosamente desumanos,
nom o admitirom nos seus coros,
porque desentoava
a sua clara voz
da balbúrdia a maotenta
que eles obscuramente articulavam.
A poesía é demasiado séria
para que se administre
tecnocraticamente.
Mas eles nom pensavam assi. Criam
num corporativismo autoritário.
Quanto aos homes, nom lêem
as revistas, os livros de poesía.
Mais ouvirom alguns
aquela voz, e crerom
que era a sua própria:
assi que lhe prestarom atençom,
porque nada interessa tanto a um
como um mesmo. E ficarom admirados
do bem que se exprimiam.
Este foi o destino do poeta
verdadeiro. Os seus colegas
o seu nome apagarom
no escalafom que editam
profissionalmente. El nom estava sindicado.
Os homes que o escuitarom
e crerom escuitar-se,
tamem nom conhecerom o seu nome,
naturalmente, o nome del.
Excomungado, anonimo,
viveu, morreu. Já somente eu o lembro.
Poeta verdadeiro.
de Nevoa de sol
Deja una respuesta