Sept. 2018

J’entends des voix

J’entends battre mon coeur, j’entends des voix
J’entends trouver le bonheur, le soir j’entends des pas
J’entends grandir la rumeur, j’entends rire aux eclats
Et parfois j’entends pas, j’entends pas, j’entends pas

J’entends sonner les heures, j’entends la pluie sous les toits
J’entends hurler de douleur, j’entends le vivre avec toi
J’entends le bruit, la fureur, j’entends parler de moi
Et parfois j’entends pas, j’entends pas, j’entends pas
(j’entends des voix)

Juste l’histoire de l’un d’entre nous
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous

J’entends battre mon coeur, j’entends des voix
J’entends trouver la chaleur, j’entends tout faire avec toi
J’entends grandir la rumeur, j’entends sourire aux eclats
Et parfois j’entends pas, j’entends pas, j’entends pas

Juste l’histoire de l’un d’entre nous
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous
(j’entends des voix)

Juste l’histoire de l’un d’entre nous
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous

J’entends battre mon coeur, j’entends des voix
J’entends trouver la douceur, j’entends danser avec toi
J’entends grandir la rumeur, j’entends sourire tout là bas
Et parfois j’entends pas, j’entends pas, j’entends pas

J’entends battre mon coeur, j’entends des voix
J’entends trouver le bonheur, le soir j’entends des pas
J’entends grandir la rumeur, j’entends rire aux eclats
Et parfois j’entends pas, j’entends pas, j’entends pas

Juste l’histoire de l’un d’entre nous
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous
(j’entends des voix)

J’entends des voix
J’entends des voix


Oigo voces

Oigo latir mi corazón, lo oigo
Oigo a la dicha, por la noche oigo pasos
Oigo rumores, oigo reír a carcajadas
Y a veces, no oigo, no oigo

Oigo las horas que pasan, oigo la lluvia bajo los tejados
Oigo que chillo de dolor, oigo que lo vivo contigo
Oigo el ruido, el furor, oigo que se habla de mí
Y a veces, no oigo, no oigo
(oigo voces)

Sólo la historia de uno de los dos
Como si fuera una cita, como si fuera una cita

Oigo latir mi corazón, lo oigo
Oigo que llega el calor, oigo que todo se puede hacer contigo
Oigo que sube el rumor, oigo reír a carcajadas
Y a veces no oigo, no oigo

Es la historia de uno de los dos
Como si fuera una cita, como si fuera una cita

Oigo latir mi corazón, oigo voces
Oigo la dulzura, oigo cómo bailo contigo
Oigo que sube el rumor oigo que sonrío mucho
Y a veces no oigo, no oigo

Oigo latir mi corazón, oigo voces
Oigo a la dicha, por la noche oigo pasos
Oigo que sube el rumor, oigo reír a carcajadas
Y a veces no oigo, no oigo

Sólo la historia de uno de los dos
Como si fuera una cita, como si fuera una cita

Oigo voces, oigo voces

                                                     Gaëtan Roussel

Trafic
ALBUM

Leave A Comment

Recommended Posts

Johann Wolfgang von Goethe

Stella Maris

28-agosto-1749 22-marzo-1832 El 22 de marzo de 1883, fallecía Johann Wolfgang Goethe hace 193 años. Lo celebro con este libro que me apasionó: Vivir para ser inmortal,  de Helena Cortés. Arpa, 2023. Libro repleto de poesía y contado magistralmente por la germanista […]

Leer más

Jules Verne poeta

Stella Maris

  Primera página de mi ponencia titulada: Jules Verne, poeta: Infancia ¿Qué hay más tierno y poético que una escapada del niño Jules a la edad de once años? Se cuenta que en 1839, Jules intentó embarcarse en un navío larga distancia […]

Leer más