Palabras, palabras
Es extraño
No sé qué me pasa esta noche
Te veo como si fuera la primera vez
-Más palabras, siempre palabras
Las mismas palabras
No sé ya cómo decirte
-Nada más que palabras
Pero eres una bella historia de amor
Que nunca dejaré de leer
-Palabras fáciles, palabras frágiles
Muy hermosas
Demasiado hermosas
Eres del ayer y del mañana
La única verdad de siempre
-Pero se ha terminado la hora de soñar
Los recuerdos también se marchitan
Cuando se olvidan
Eres como el viento
que hace sonar los violines
Y que se lleva lejos el aroma de las rosas
Golosinas caramelos, y chocolate
A veces no puedo entenderte
-Gracias, no por mí
Pero puedes ofrecérselos a otra
Que ame el viento y el aroma de las rosas
Para mí, las palabras tiernas disfrazadas de dulzura
Se detienen sobre mi boca,
Pero jamás en mi corazón
Una palabra más
-Palabras, palabras, palabras
Escúchame
-Palabras, palabras, palabras
Te lo ruego
-Palabras, palabras, palabras
Te juro
-Palabras, palabras, palabras, palabras, palabras
Y más palabras que arrojas al viento
Ya ves, mi destino es hablarte…
Hablarte como si fuera la primera vez
-Más palabras, siempre palabras
Las mismas palabras
Sólo palabras
Como me gustaría que me entendieses
-Nada más que palabras
Que me escuchases al menos una vez
-Palabras mágicas, palabras tácticas
Que suenan falsas
Eres mi sueño prohibido
-Sí, tan falsas
Mi único tormento
y mi única esperanza
Nada te detiene cuando comienzas
-Si supieras cuantas ganas tengo
De un poco de silencio
Eres para mí la única música
Que hace que las estrellas bailen sobre las dunas
-Golosinas, caramelos, y chocolate
Si no existieras, te inventaría
-Gracias, no por mí
Pero podrías dárselos a otra
que ame las estrellas sobre las dunas
Para mí, las palabras tiernas disfrazadas de dulzura
Se detienen sobre mi boca,
pero jamás en mi corazón
Una palabra más, justo una palabra
-Palabras, palabras, palabras
Escúchame
-Palabras, palabras, palabras
Te lo ruego
-Palabras, palabras, palabras
Te juro
-Palabras, palabras, palabras, palabras, palabras
Y más palabras que arrojas al viento
¡Qué guapa eres!
-Palabras, palabras, palabras
¡Qué guapa eres!
-Palabras, palabras, palabras
¡Qué guapa eres!
-Palabras, palabras, palabras
¡Qué guapa eres!
-Palabras, palabras, palabras, palabras, palabras
Y más palabras que arrojas al viento-
Traducciones: Alemán, Árabe, Búlgaro, Croata, Danés, Español, Griego, Hebreo, Húngaro, Inglés, Italiano, Japonés, Letón, Persa, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio, Turco, Ucraniano.
Iolanda Gigliotti, Dalida, es una cantante y actriz francesa, nacida el 17 de enero de 1933 en El Cairo (Egipto) y muerta el 3 mayo de 1987 en Paris, a los 54 años.
Originaria de una familia italiana instalada en Egipto, fue elegida Miss Egipto 1954 et rueda varios films en El Cairo. Residió en Francia a partir de 1954, donde conoce su primer éxito como cantante, Bambino. Su obra musical conforma un amplio repertorio que reagrupa más de 700 canciones interpretadas en varias lenguas, se convierte en una gran figura de la canción francesa y su popularidad va más allá de la escena francófona.
Entre sus canciones más conocidas, figuran : Come prima, Les Gitans, Gondolier, Les Enfants du Pirée, Itsi bitsi petit bikini, La Danse de Zorba, Le Temps des fleurs, Darla dirladada, Paroles… Paroles…, Gigi l’amoroso, Il venait d’avoir 18 ans, Salma Ya Salama, Laissez-moi danser et Mourir sur scène. Abarcando varios estilos musicales, como el twist, pop y raï, igualmente es una de las primeras artistas francesas que interpreta canciones disco con títulos : J’attendrai y Bésame mucho.
Sufrió una gran depresión — resultado de una sucesión de dramas personales — y se suicida algunos meses después de haber sido la actriz principal del film dramático egipcio Le Sixième Jour.
Deja una respuesta