un autre jour
j´ai pensé à quelqu´un -je ne le connaissais pas-
mais il avait disparu
je n´ai pas bougé
dans ma lettre, je ne disais presque rien
je disais je cherche quelqu´un -quelqu´un a disparu -je ne le connais pas-
il n´a jamais existé-recopié une phrase dans un livre
l´océan
on ne pouvait pas y échapper
j´ai collé une nouvelle fois une photographie déchirée
au fond du placard-pas une photographie de vous
mais l´océan-noir-vous avez fait des gestes avec les doigts
pour cacher la lumière-et l´impression a duré des heures
pour que tout soit parfait, mais déchirée
que j´avais recollée
avec une chaise
une chaise vide
Table des bouchers, 2008
Un día
un día
pensé en alguien-no lo conocía
pero desapareció
no me moví
en mi carta, no decía casi nada
decía busco a alguien -alguien desapareció-no lo conozco
jamás existió-recopiado una frase en un libro
el océano
no podía esquivarlo
pegué otra vez una fotografía desgarrada
en el fondo del ropero- no una fotografía suya-
sino el océano –negro- usted hizo gestos con los dedos
para tapar la luz y la impresión duró horas
para que todo fuera perfecto, pero desgarrada
a la que había añadido
una silla
una silla vacía
Mesa de los carniceros, 2008
Deja una respuesta