Ce regard
qui m´a laissé son dard dans le flanc
Ce dard qui n´en sort pas
Cette tête inspirée qui tient tout l´horizon
La plat bord de la nuit
qui me sert de baillon
et la soif de bonheur qui me donnait la fièvre
Dans ce désert
Enfin rien ne sort
Rien ne vient
Dans la réalité trop sombre
Où le soleil déplie son papier de couleur
toujours neuf
On ignore le jeu et la partie se gagne
Sur le trapèze d´os où le singe s´endort
Encore un cran dans la montée sévère
Et décidemment rien ne sort
De ton coeur démonté où la rumeur s´apaise
Rien ne tient à la loi des mots
À la liste des morts au soleil sans encombre
Arbres couverts de sel
De fruits cueillis dans les ruelles
Têtes charnues plissées de rires pleins d´abeilles
Rien ne tient au fond
Ni à la forme
L´esprit monte à la corde sans effort
Comme le soleil dans les ombres
Puis je tâche de vivre à mon moindre ressort
Je tâte la nuit qui approche
Comme la mer repue
qui regagne les bords
Ma nuit sans horizon où la lune s´accroche
Rien ne répond à mon appel muet
Rien ne s´oppose à ce geste durci
Qui fauche ma moisson
Allons il fait plus chaud
plus noir dans ma maison
Mon coeur a dévidé sa laine
Plus de feu dans le coin
Plus d´amour plus de haine
Bateau perdu sans mât
Sans orientation
Tête tranchée
Poitrine sans passion
Houle du monde nu
Fermé
Cercle de ma prison
Amour sec
Et la mort à secret
Sur la fenêtre bleue
Qui m´attend au balcon
Veilleuse au cadre noir
À l´angle des saisons
Ma part de faim
de soif
Mains vides
sang perdu
Dans ce désert
Bois vert, 1949
En este desierto
Esta mirada
que me dejó el dardo en mi costado
Este dardo que no sale de ahí
Esta inspirada cabeza que sostiene el horizonte
La regala de la noche
que me sirve de mordaza
Y la sed de dicha que me producía fiebre
En este desierto
Bueno, nada sale
Nada viene
En la realidad sombría en demasía
En la que el sol despliega papel de color
siempre nuevo
Desconocemos el juego y ganamos la partida
Sobre el trapecio de huesos donde el simio se adormece
Un punto más en la severa subida
Y definitivamente nada sale
De tu desorientado corazón en el que se sosiega el rumor
Nada depende de la ley de las palabras
De la lista de muertos con sueño ligero
Árboles cubiertos de sal
de fruta recogida por las callejuelas
Cabezas carnosas plegadas de risas llenas de abejas
Nada depende del fondo
Ni de la forma
El espíritu sube a la cuerda sin esfuerzo
Como el sol en las sombras
Luego trato de vivir con mi mínimo resorte
Palpo la noche que se aproxima
Como el más ahíto
cuando alcanza los bordes
Mi noche sin horizonte donde se engancha la luna
Nada responde a mi llamada muda
Nada se opone a este gesto endurecido
que siega mi mies
¡Vaya! Hace más calor
Más negro en mi mansión
Mi corazón ha devanado la lana
Ya no hay fuego en el rincón
Ya no hay amor ni odio
Barco perdido sin mástil
sin orientación
Cabeza cercenada
Pecho sin pasión
Marejada de mundo desnudo
cerrado
Círculo de mi prisión
Amor seco
Y la muerte en secreto
En la ventana azul
Que me espera en el balcón
Guardiana en la esfera negra
En el ángulo de las estaciones
Mi parte de hambre
de sed
manos vacías
sangre perdida
En este desierto
Bosque verde, 1949
Deja una respuesta