Le poème secret

Voilà de quoi est fait le chant symphonique de l´amour qui

bruit dans la coque de Vénus

Il ya a le chant de l´amour de jadis

le bruit des baisers éperdus des amants illustres

les cris d´amour des mortelles violées par les dieux

les virilités des héros fabuleux érigés, comme des cierges vont

et viennent comme une rumeur obscène

Il ya aussi les cris de folie des bacchantes folles d´amour pour

avoir mangé l´hippomane secrété par la vulve des juments en

chaleur

les cris d´amour des félins dans les jongles

la rumeur sourde des sèves montant dans les plantes tropicales

les fracas des marées

le tonnerre des artilleries où la forme obscène des canons

accomplit le terrible amour des peuples

les vagues de la mer où naît la vie et la beauté

et le chant victorieux que les premiers rayons de soleil

faisaient chanter à Memnon l´immobile

Il y a le cri des Sabines au moment de l´enlèvement

le chant nuptial de la Sulamite

je suis belle mais noire

et le hurlement précieux de Jason

quand il trouva la toison

et le mortel chant du cygne quand son duvet se pressait entre

les cuisses bleuâtres de Léda

Il y a le chant de tout l´amour du monde

Il y a entre tes cuisses adorées Madeleine

la rumeur de tout l´amour comme le chant sacré de la mer

bruit entier dans le coquillage

 

                                                                Poèmes secrets à Madeleine, 1949

 

  

El poema secreto

 

Miren con qué está hecho el canto sinfónico de amor

que resuena dentro de la concha de Venus

Está el canto del amor de antaño

el ruido de los besos vehementes de amantes ilustres

los gritos de amor de  mortales violadas por los dioses

las virilidades de los héroes fabulosos erigidos, como cirios van

y vienen como un rumor obsceno

Están también los gritos de locura de las bacantes locas de amor

por haber comido  el hipómano secretado por la vulva de yeguas

en celo

los gritos de amor de los felinos en la jungla

el rumor sordo de savias subiendo por las plantas tropicales

el estrépito de las mareas

el trueno de las artillerías en donde la forma obscena de los cañones

acomete el terrible amor de los pueblos

las olas del mar en donde nace la vida y la belleza

y el canto victorioso que los primeros rayos de sol

hacían cantar a Memnon el inmóvil

Está el grito de las Sabinas en el momento del rapto

el canto nupcial de la Sulamita

soy bella pero negra

y el espléndido aullido  de Jasón

cuando encontró el toisón

y el mortal canto del cisne cuando su plumaje se apretaba entre

los muslos azules de Leda

Está el canto de todo el amor del mundo

Hay entre tus muslos dorados Magdalena

el rumor de todo el amor como el canto sagrado del mar

resuena todo él en la concha

 

 

 

Poemas secretos a Magdalena, 1949


Publicado

en

por

Etiquetas:

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *