Les Rois Mages

Ils perdirent l´étoile, un soir; pourquoi perd-on

L´étoile? Pour l´avoir parfois trop regardée,

Les deux rois blancs, étant des savants de Chaldée,

Tracèrent sur le sol des cercles au bâton.

 

Ils firent des calculs, grattèrent leur menton,

Mais l´étoile avait fuit, comme fuit une idée.

Et ces hommes dont l´âme eût soif d´être guidée

Pleurèrent, en dressant des tentes de coton.

 

Mais le pauvre Roi noir, méprisé des deux autres,

Se dit “Pensons aux soifs qui ne sont pas les nôtres,

Il faut donner quand même à boire aux animaux”.

 

Et, tandis qu´il tenait son seau d´eau par son anse,

Dans l´humble rond de ciel où buvaient les chameaux

Il vit l´étoile d´or, qui dansait en silence.

 

 

  Les Mousardises, 1890

 

 

Los Reyes Magos

 

Perdieron la estrella, una noche; por qué uno pierde

La estrella? Por haberla mirado a veces demasiado,

Los dos reyes blancos, como eran sabios de Caldea,

Trazaron sobre el suelo círculos con el bastón.

 

Hicieron cálculos, se rascaron el mentón,

Pero la estrella había huido, como huye una idea.

Y estos hombres cuya alma tuviese sed de ser guiada

Lloraron, levantando tiendas de algodón.

 

Pero el pobre Rey negro, despreciado por los otros dos,

Se dijo “Pensemos en la sed que no es la nuestra,

Hay que dar de beber a los animales, a pesar de todo».

 

Y mientras que agarraba el cubo de agua por el asa,

En el humilde redondo cielo en donde bebían los camellos

Vio la estrella de oro, que danzaba en silencio.

 

     Les Mousardises, 1890


Publicado

en

por

Etiquetas:

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *